extendという動詞の意味で第一に頭に浮かぶもの

それは「伸ばす、広げる」という意味でしょう。

しかしTOEICテストでは、このextend、

もともとの

「外の方向に向かって広げ、伸ばしていく」

的なイメージから

(気持ちなどを)伝える」という意味でも

登場することが少なくありません。

例えばこんな感じで。

I would like to extend my apologies to …

「~に対し、謝罪させていただきたい。」

extend an apology

の形で一つ覚えちゃいましょう。

, , , ,

I (空所) a favorable response.

という文があったとします。

選択肢には

anticipateとhope

がある。

普通に考えると

前者が「予想する、見込む」、
後者が「望む」

という意味。

どちらも入りそう。

でもどちらかしか入れちゃいけない。。

そうなると文法的視点から見ていくことになり。。

それぞれの動詞が直接目的語を取れるかどうか
を見ていくわけです。

hopeの場合、直接目的語をとれません。

hope for ~ 「~を望む」
hope to不定詞 ~ 「~したいと望む」
hope that節 ~ 「that節以下を望む」

のように、直接、動詞hopeの後に目的語がとれません。

直接目的語をとれるのはanticipateの方です。

こんな感じで。

I anticipate a favorable response.

「良い返事を期待する」

したがって、今回のような問題が出題されたら
anticipateが正解になります。

動詞が直接目的語をとれるかどうかを
見極める問題でした。

ちなみに話は変わりますが、

wishはhope同様、that節を目的語にとり、
「~を望む」を意味します。

しかし、このwithとhope、二つの動詞には
決定的な違いがあり、

hopeのほうは「現実可能な希望」を表す一方、

wishのほうは「現実不可能な願望」を表します。

I hope that everything is going well for you.
「あなたにとってすべてがうまくいけばいいのに」

I wish I could have been there.
「そこにいることができたらよかったんだけど」

という感じで。

余談でした。



, , , ,